ГЛЮТОНІМІЙНИЙ КОД КУЛЬТУРИ ЯК АКТУАЛІЗАТОР СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ ІНФОРМАЦІЇ В СУЧАСНИХ КОМУНІКАТИВНИХ ПРАКТИКАХ
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Анотація
Глютонімійний код культури є носієм соціокультурної інформації як однієї з інтерпретаційних програм розуміння змісту повідомлення, спроєктованої на різні компоненти структури знань і зануреної в семіотичний універсум культури народу. Значення глютонімів співвіднесене з ідеалами тієї соціально-історичної епохи, у якій вони виникли, є актуальним у сучасних комунікативних процесах і має потужний прагматичний потенціал. У статті комплексно проаналізовано соціокультурний зміст лексеми «ковбаса», яка зберігає, транслює, трансформує традиції, норми, цінності української етноспільноти. Установлено, що семантикооцінні смисли лексеми сягають своїм корінням сивої давнини, адже в дискурсивних практиках вона наділена різними конотаціями: нейтральними, іронічними, позитивними і негативними.
Звернено увагу на динаміку семантичного наповнення досліджуваної номінативної одиниці, що, зважаючи на соціальні, політичні, економічні, історичні зміни, які впливають на семіотичний універсум української культури, зазнає значних трансформацій. У сучасній українській мові лексема «ковбаса» – це символ заміни духовних цінностей матеріальними, іронічна метафора наївної ностальгії за тоталітарним минулим, об’єкт сатири проти споживацтва, жартівливий, абсурдний елемент віртуальних мемів. Установлено, що молодіжний сленг спровокував появу фразеологізму «ділова ковбаса», який у сучасній українській мові набув значного поширення і функціює з кількома значеннями.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Посилання
Гриценко П. Ю., Руснак Н. О., Руснак Ю. М., Струк І. М. Етнолінгвістика: українська мова. Чернівці : Чернівец. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича, 2022. 432 с.
Гриценко С. П. Час запозичення як параметр опису історії українського лексикону. Science and education. A new dimension. Philology. Vоl. 33. Iss.123. Budapest, 2017. S. 31–36.
Гоменюк І. Мурашник. Нотатки на манжетах історії Галичини, Буковини та Закарпаття. Київ : Віхола, 2023. 336 с.
Етимологічний словник української мови: В 7 т. / ред. кол.: О. С. Мельничук (гол. ред.). Київ: Наукова думка, 1985. Т. 2: Д–Копці. 572 с.
Колоїз Ж. В. Українська оказіональна деривація. Київ : Акцент, 2007. 311 с.
Колоїз Ж. В., Масляєва І. В. Глютонійні паремії як згустки лінгвокультурної інформації національної спільноти. Philological sciences, Іntercultural communication and translation studies: an experience and challenges : іnternational scientific and practical conference. Czestochowa : “Baltija Publishing”, 2021. Vol. 1. P. 21–25.
Плюта О. П. Їжа та кухня в системі ціннісно-ментальних символів культури. Питання культурології. 2019. Вип. 35. С. 214–225.
Селіванова О. О. Нариси з української фразеології (психокогнітивний та етнокультурний аспекти). Київ; Черкаси: Брама, 2004. 275 с.
Сидяченко Н. Г. Нюанси ковбасного епітета. Культура слова. 1992. № 43. С. 20–22.
Словник сучасного українського сленгу / упоряд. Т. М. Кондратюк. Харків : Фоліо, 2006. 350 с.
Словник української мови. В 11 т. / ред. кол. : І. К. Білодід (голова) та ін. Київ : Наукова думка, 1973. Т. 4. 700 с.
Словник української мови. В 20 т. / ред. кол. : В. А. Широков та ін. Київ : Наукова думка, 2016. Т. 7. 914 с.
Ставицька Л. О. Український жаргон : словник. Київ : Критика, 2005. 494 с.
Тараненко О. О. Формування нової системи соціальних цінностей і пріоритетів українського суспільства (на матеріалах української мови кінця XX — початку XXI ст.). Мовознавство. 2012. № 5. С. 13–40.
Чорновол І. Українська фракція Галицького крайового сейму. 1861–1901 (нарис з історії українського парламентаризму). Львів: Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України, 2002. 288 с.
Amerykańska antropologia kognitywna / wybór i red. M. Buchowski. Warszawa : Instytut Kultury, 1993. 296 р.
Barthes R. L’effet de réel. Communications. 1968. Vol. 11. S. 84–89.
Barthes R. Mit i znak. Eseje. Warszawa : PIW, 1970. 327 s.
Barthes R. Toward a Psychosociology of Contemporary Food Consumption. Food and Culture: A Reader. New York and London : Routledge, 1997. Р. 20–27.
Bertrand D. Un gâteau indo-européen. Précis de sémiotique littéraire. Paris : Nathan, 2000. Р. 142–43.
Civitello L. Cuisine and Culture: a History of Food and People. Hoboken : John Wiley & Sons, 2008. 170 р.
Danesi M. Signs, Thought, and Culture: A Basic Course in Semiotics. Toronto : Canadian Scholar’s Press, 1998. 292 р.
Dvorak M. The Ethno-Semiotics of Food: A. M. Klein’s ‘Second Scroll’ as Recipe for Multiculturalism. Mosaic. 1996. Vol. 29. Iss. 3. P. 15–20.
Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington : Indiana University Press, 1976. 368 р.
Jakobson R. Szczupak po polsku. Prace Polonistyczne.1965. Vol. XX. Р. 132–141.
Lotman J. M. Universe of the mind: A semiotic theory of culture. Bloomington : Indiana University Press, 1990. 302 р.
Lеvi-Strauss C. The Naked Man. New York : Harper and Row, 1981. 764 р 28. Lеvi-Strauss C. Totemism. Boston : Beacon press, 1963. 132 р.
Stano S. Eating the Other: A Semiotic Approach to the Translation of the Culinary Code. Torino :
Universitari Libra, 2014. 230 p.