ФРАЗЕОЛОГІЯ ЩОДЕННИКОВОГО ДИСКУРСУ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХVІІІ СТ.

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Анотація

У статті зреалізовано спробу проаналізувати мінімальний фразеологізм за рукою / за
руками, засвідчений у щоденникових записах української верхівки першої половини ХVІІІ ст. Аналіз
фразеологізму передбачав з’ясування семантичної структури лексеми рука, вивчення мовних
(українсько-польських, українсько-російських, російсько-польських) контактів, залучення писемних
пам’яток інших стилів і жанрів.
З’ясовано, що утворення фразеологізму-канцеляризму мотивоване метафоричним зсувом в
іменнику рука, що зазнав контекстуальних семантичних трансформацій і почав у сфері
діловодства вживатися на позначення результату дії – підпису. Функціювання синонімічної пари
рука – подписание / подписанье ʻпідпис’ у російській мові позначилося на утворенні мінімального
фразеологізму за рукою внаслідок лексичної субституції іменникового компонента в запозиченій
конструкції za podpisem. Географія українських пам’яток та контекстуальне оточення дають
підстави стверджувати про вплив російської мови на поширення прийменниково-іменникової
конструкції в українській.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Розділ
Статті

Посилання

Бибик С. На підпис – до підпису. URL: http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine60-

pdf.

Гринчишин Д. Г. Із спостережень над адміністративно-юридичною лексикою в українських

грамотах ХІV–ХV ст. Дослідження і матеріали з української мови. Київ : Вид-во АН УРСР, 1962. Т. 5.

С. 31–52.

Денисюк В. Фразеологія юридичної сфери у щоденниковому дискурсі. Фахові мови й новітні

підходи до їх викладання : матеріали ІІ Міжнародної онлайн-конференції / за ред. О. І. Чайки,

О. С. Поліщука. Київ : Вид-во НУБіП України, 2021. С. 30–31.

Денисюк В. В. Наказание в свете фразеологии украинского языка первой половины ХVІІІ века

(на материале «Дневника» Якова Марковича). Шамякінскія чытанні: Пісьменнік – Асоба – Час : зб. навук.

пр. / УА МДПУ імя І. П. Шамякіна ; рэдкал.: А. У. Сузько (адк. рэд.) [і інш.]. Мазыр : МДПУ імя

І. П. Шамякіна, 2021. С. 94–101.

Золтан А. Некоторые аспекты польско-восточнославянских языковых контактов в области

лексики. Золтан А. Interslavica. Исследования по межславянским языковым и культурным контактам.

Москва : «Индрик», 2014. C. 155–170.

Керницький І. М. Судово-адміністративна і суспільно-економічна лексика «Війтівських книг»

ХVІ–ХVІІ ст. с. Одрехови колишнього Сяноцького повіту, на Лемківщині. Дослідження і матеріали з

української мови. Київ : Наук. думка, 1964. Т. 6. С. 91–108.

Майоров А. П. Очерки региональной деловой письменности XVIII века. Москва : Азбуковник,

264 с.

Худаш М. Л. Лексика українських ділових документів кінця ХVІ – початку ХVІІ ст. (на матеріалі

Львівського Ставропігійського братства). Київ : Вид-во АН УРСР, 1961. 164 с.

Шулежкова С. Г. Вариантность устойчивых словосочетаний в языке южноуральских

официально-деловых документов XVIII века. Деловой язык XVIII века по архивным данным городов

Челябинска, Кургана, Тобольска: сборник статей. Челябинск, 2004. С. 34–65.